quinta-feira, 15 de outubro de 2009

Z - Zain



Z - Zain
Zeidê - זייד Lit. “avô”; origina-se do yidishe.
Zerôa - זרוה Osso do antebraço grelhado colocado na travessa do sêder em lembrança ao Corbán Pêssach, Sacrifício de Pêssach, oferecido na época do Templo. O osso é meramente uma lembrança simbólica e não é ingerido.
Zôhar - זוהר Lit. “Livro do Esplendor”;. Antigo texto cabalista que aborda o misticismo judaico escrito por Rabi Shimon bar Yochai.

Adaptado de Chabad.org.br

T - Tet e Tav


T - Tet e Tav
Tachanún - תחנון, Indivíduo que fez votos de abster-se de carne e vinho durante certo período de tempo, e também não podia cortar os cabelos; após este período, deveria levar uma oferenda de expiação ao Templo.
Taharat  Hamishpachá - טהרת המשפחהLei da Pureza Familiar; mandamento Divino que aponta instruções e regras relativas ao comportamento conjugal.
Talit - טלית, manto para as orações. Tali Gadol, ou "talit grande", é o manto com o qual se envolve o corpo durante as preces da manhã a Shacharit. O simbolismo do Talit é separar o orante do mundo material e auxiliar o contacto com o Criador, D-us, HaShem. As franjas do Talit lembram os mandamentos.
O Talit Katán,  é um "pequeno talit", uma roupa interior rectangular que se veste permanentemente debaixo da roupa, tem presos nas suas quatro pontas quatro Tzitsits, tal como o gadol. ao tocar nos tzitsits, lembramo-nos da nossa aliança com D-us. Para além do Talit, o orante usa conjuntamente os tefilin e a kipá.

Talmud -  התלמוד, Compêndio básico das leis judaicas, pensamentos e comentários bíblicos, que inclui a Mishná e a Guemará; uma das maiores obras judaicas, quase todo em aramaico. Contém as explicações da Lei Oral, baseando-se na Mishná. Foi compilado tanto na Babilônia quanto em  Israel.
Tamê - טמא, ritualmente impuro.
Tamuz - תמוזQuarto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan).
Tanaím -  תנאים, os Sábios da Mishná.
Tanach - תנ"ך, Acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos).Coloquialmente, esta palavra se usa ao referir-se, em geral, aos dois últimos (Neviím e Ketuvím).
Tanya - ספר התניא, Obra fundamental da filosofia Chabad escrito por Rabi Shneur Zalman de Liadi (1745-1813).
Tefilá - תפילה, prece.
Tefilat haderechתפילת הדרך, prece para os viajantes.
Tefilin - פילין, Lit. “Filactérios”; dois quadrados pretos de couro, um para ser utilizado na cabeça e o outro colocado no braço; contêm pequenos rolos de pergaminho com passagens bíblicas da Torá; usado durante as rezas matinais.
Tehilím - תהילים, Salmos.
Templo Sagrado - בית המקדש, Os dois Templos que existiam em Jerusalém: e foram destruídos.; moradia de D’us na Terra; local onde eram realizados os sacrifícios e trazidas as oferendas; o Muro das Lamentações é rmuralha remanecente que cercava o Segundo Templo.
Terra Prometida - הארץ המובטחת, Terra de Israel entregue como herança por D’us ao povo judeu.
Teshuvá - תשובה, Arrependimento; retorno
Tevet - טֵבֵת, Décimo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan).
Tikún chatsot - תיקון חצות, prece da meia-noite, na qual lamenta-se a destruição do Templo Sagrado de Jerusalém.
Tishá B’Av - תשעה באבO nono dia do mês hebraico de Av – dia nacional de jejum pela destruição dos dois Templos em Jerusalém.
Tishrei - תשרי, Sétimo mês do calendário judaico e primeiro mês do ano no qual se comemora Rosh  Hashaná, aniversário da Criação.
Toráh - תורה,Lit. “lei”, “instrução”; intelecto e vontade Divina transmitida a Moisés e entregue ao longo das gerações; inclui a Lei Escrita e Oral (interpretação); cinco livros da Bíblia, Pentateuco.
Treifáh - טְרֵפָה, (ou taref) - produtos não-casher.
Tsadic - צדיק, (pl. Tsadikim ) Homem íntegro; também utilizado como sinônimo de Rebe.
Tsafun - צפון, “Escondido”; momento final da refeição do sêder no qual come-se a meia matsá reservada para o “aficoman”, “sobremesa”.
Tsedacá - צדקה, Lit. “Justiça”; fazer caridade lembrando que está equilibrando as desigualdades justamente.
Tsimtsúm - צמצום, contração, condensações da Divindade
Tsitsit  - ציצית, São as franjas maiores, no Talit, feitas de oito fios fixados com cinco nós em cada canto de uma roupa de quatro pontas, ou no manto de orações, é usada pelos homens judeus durante as orações (manto) ou durante o dia (roupa interior com tsitsit) e também como xale de oração, um talit katan de orações, com o qual se envolve durante a reza. O Talit é um dos 613 mandamentos positivos, que diz: "Franjas farás para ti e as porás nos quatro cantos de tua vestimenta com que te cobrires." (Deuteronômio 22:12). Os judeus tradicionais usam tsitsits brancos, mas há que use com um fio azul. Tem em geral 5 que nos lembram os cinco livros da Toráh.
Tsivot HaShem - צבאות השם"Exército de D'us".
Tu BiShevat ט״ו בשבט - Dia "15 de Shevat", é o dia em que se faz a festa do Ano Novo das Árvores, nesse dia os judeus de todo o mundo plantam árvores, é na realidade o dia em que brotam nas árvores da Terra Santa os primeiros rebentos das flores e frutos de árvores, é o nascer de um novo ciclo.

Adaptado de Chabad.org.br

S - Samech



S - Samech
Sanhedrin -סנהדרין  Corte Suprema formada por 71 membros.
Schneur Zalman de Liadi - Fundador e primeiro Rebe de Chabad-Lubavitch (1745-1812), autor do Tanya.
Sêder - סדר Lit. “ordem”; o sêder é realizado nas duas primeiras noites de Pêssach, e segue uma ordem de rituais de quinze itens do início até seu final.
Sefirat HaÔmer -ספירת העומר  é a “contagem do Ômer”; mandamento da Torá que específica contar 49 dias, do segundo dia de Pêssach (quando foi sacrificado um corban Haômer) até a véspera de Shavuot.
Selichot -  סליחות orações de súplicas que se pronunciam antes de Rosh Hashaná.
Septuaginta - תרגום השבעים Tradução da Torá para o grego feita por 72 sábios judeus a pedido do rei egípcio Ptolomeu II, em 285 A.E.C.

Sete Espécies - שבעת המינים  A Terra de Israel é louvada por estas sete espécies: o trigo, a cevada, uvas, figos, romãs, azeitonas e as tâmaras (Deuteronômio VIII:8).
Sete Leis de Nôach - שבע מצוות בני נח Sete leis universais dadas por D’us para serem cumpridas em todos os tempos por todos os povos; foi entregue inicialmente para Adam, o primeiro homem , e reafirmada após o Dilúvio; estas leis foram repetidas como parte intrínseca da Revelação Divina, no Monte Sinai.
Seudá - סעודת refeição festiva.
Seudat Mashiach - סעודת משיח Refeição servida no último dia de Pêssach, antes do anoitecer, na qual come-se matsá e bebe-se quatro copos de vinho a fim de reafirmar a fé na eminente Redenção e na chegada de Mashiach.
Seudá shlishit -  סעודת שלישי terceira refeição sabática.
Sevivon - סביבון ou Dreidel, (Imagem ao lado) É um Pião de 4 lados com que as crianças tradicionalmente brincam na festa de Chanucá. Tem quatro letras do alfabeto hebraico Nun נ, Guimel ג, Hei ה e Shin ש que formam a acrónimo de "Nesh Gadol Haya Sham" ie. "Um grande milagre aconteceu lá"

Shabat - שבת (Imagem abaixo à direita), Descanso, Sétimo dia da semana, dia santo que testemunha nossa fé em D’us como Criador. Assim como Ele “descansou” após ter criado o mundo em seis dias, ordenou que fizéssemos o mesmo descansando no Shabat.
Shabat mevarechim -  שבת מברכים É o último Shabat de cada mês – que pode ser qualquer dia, do 23º ao 29º em que se abençoa o próximo mês judaico, portanto é feito 12 a 13 vezes num ano.
Shacharit - שחרית Prece da Manhã, começa com o "Mode ani", depois passa para a lavagem das mão o "Netilat Yadaim" e por fim o Shemá Yisrael, usa-se também o "Tallit vestido".
Shamash - שמש Vela auxiliar usada para acender as oito velas da chanukiyá.
Shavuot - חג השבועות Festa que celebra o dia em que D’us revelou-Se no Monte Sinai e entregou a Torá ao povo judeu.
Shalom - שלום, Paz. Vocábulo usada como cumprimento entre as pessoas.
Shamáim - שמים, Céus, o lugar da Santidade de D-us.
Shechiná - שְׁכִינָה, A Divina Presença, conceito cabalistico da Toráh.
Shechitah - שחיטה, É o abate ritual de animais ou aves para torná-los aptos ao consumo judaico.
Shemá Yisrael - שמע ישראל, Oração no judaísmo, recitada de manhã e à noite, é o credo do judaísmo, e significa "Ouve Ó Israel, O Senhor é o Nosso Deus, O Senhor é unico".
Sheliach, Shluchim -  שָלִיחַ‎; שְלִיחִים, Lit. “emissário”, “mensageiro”; Shluchim é no plurar, os enviados especiais que saem de seus lares para habitar locais distantes para cumprir sua missão; o Rebe enviava seus emissários para espalharem Torá em locais longínquos reerguendo ou criando novos centros vivos e atuantes de judaísmo – até hoje.
Shemot - ספר שמותé o livro do Êxodo (segundo livro do Pentateuco); nomes.
Shení - שני, É literalmente a segunda porção (parshá) da Leitura Semanal da Torá.
Shiduch - שידוך Promover a união entre duas (meias) almas gêmeas; fazer um “shiduch”, está associado ao ato de promover uma relação duradoura entre dois seres tendo o casamento como coroação desta união.
Shin - שין é a 21ª letra do alfabeto hebraico, com valor numérico de trezentos.
Shir HaShirim - שיר השירים Cântico dos Cânticos [livro doTanach].
Shishí - ששי sexta porção (parashá) da Leitura Semanal da Torá.
Shiur - שעור (pl. Shiurim). Aula, sessão de estudo.
Shlita - שליטה Acróstico de "Sheyichiye Leórech lamím Tovím Amén" ("Que viva por longos e bons anos. Amén").
Shlomo - שלמה Salomão
Shmone Esrê - שמנה עשרה (ou Amidá) prece silenciosa e concentrada, recitada de pé, que é incluída em todas as Orações.
Shochet - שׁוֹחֵט (pl. Shochatím). Aquele instruído para o ritual de abate de animais, de acordo com a Halachá, Lei Judaica.
Shôfar - שופר‎ Chifre de animal casher utilizado como instrumento de sopro; é tocado durante todo o mês que precede Rosh Hashaná, anunciando a proximidade do ano novo judaico, bem como em Rosh Hashaná; é um “chamado” para despertar a alma para fazer teshuvá; e no término de Yom Kippur.
Shul -  שול Casa de orações judaica, Sinagoga.
Shulchan Aruch - שולחן ערוך Código de Leis; obra escrita por Rebe Yossef Karo, e que engloba todas as leis e práticas judaicas.
Shulchan Orêch - שולחן עורך Refeição servida nas noites do sëder. 
Sichot - שיחות (sgl. Sichá). Pronunciamentos informais do Rebe.
Sidrá שדרה  Leitura Semanal da Torá שדרה
Sidur - סידור (pl.Sidurim) –  “Ordem” (das preces); Livro de Orações.
Sinai - סיני Monte Sinai – local escolhido por D’us para a outorga da Torá.
Sitrá achrá - סיטרה אחרה "o outro lado", o lado do mal.
Sivan - סִיוָן Terceiro mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan), no qual ocorre a Festa de Shavuot, que comemora a Outorga da Torá por D’us no Monte Sinai.
Siyum - סיום “Término”, “Conclusão”; comemoração do término do estudo de um tratado talmúdico ou outros assuntos ligados à Torá.
Sucá - סוכה  Cabana com teto de folhagem usada na festa de Sucot (Festa das Cabanas), para lembrar a proteção Divina durante os 40 anos que o povo judeu peregrinou no deserto.
Sucot - סֻכּוֹת Cabanas, Festa dos Tabernáculos que comemora a proteção Divina dada aos filhos de Israel por meio das Sete Nuvens de Glória, que os cercaram durante os quarenta anos de peregrinação no deserto, após o êxodo do Egito. Sucot é um dos períodos em que todo povo vinha festejar no Templo Sagrado em Jerusalém.
Sumo Sacerdote - כהן גדול "Cohen Gadol", o mais destacado entre os sacerdotes, usava oito  peças de roupa. Sua tarefa principal era conduzir todo o serviço do Templo em Yom Kipur, inclusive entrar no Santo dos Santos. Era eleito pelo Tribunal Supremo.

Adaptado de Chabad.org.br

R - Resh



R - Resh

Rabino - רב Pessoa que estudou e aprofundou-se nas leis judaicas e formou-se recebendo sua “smiche”, seu diploma. É o mesmo que Rabi.
Rashá - רשע  “Malvado”; alusivo a um dos quatro filhos citados na Hagadá.
Rashab - רש"ב acróstico de Rabi Shalom Dov-Ber, quinto Rebe de Chabad.
Rashi Rabi Shelomô Itschaki - שלמה בן יצחק (4800-4865 da Criação - 1040-1105 E.C.); um dos maiores comentaristas da Torá e do Talmud. Viveu na França.
Rashi - רש"י célebre comentarista clássico da Torá e do Talmud.
Ratsó -  רָצוֹא aproximação, avanço.
Ratsón -  רצון vontade, desejo (N.I.T.).
Rav - הרב Lit. “rabino”.
Rebe - הרבי Sábio que serve como guia espiritual para seus seguidores chassídicos. O mais famoso actualmente é Menachem Mendel Schneerson, que foi o último Rebe do Movimento Chabad Lubavitcher.
Rebetsin - הרבנית Esposa de um rabino ou de um Rebe.
Redenção Final - סופי הגאולה Época aguardada desde a criação do mundo; Era em que o mundo será regido pela paz, entendimento entre os homens e o reconhecimento de D’us por todos.
Revií - רביעי quarta parte (parashá) da leitura semanal da Torá.
Rishonim - ראשונים Os primeiros comentaristas do Talmud.
Rochtsá - רחצה Um dos passos do sêder de Pêssach; ;”segunda ablução”; momento em que os participantes do sêder devem abluir as mãos recitando a bênção de “Netilat yadáyim”.
Rosh Chôdesh - ראש חודש Literalmente “cabeça do mês”; início de cada mês judaico comemorado como dia especial.
Rosh Hashaná - ראש השנה Lit. O primeiro do ano, ou “cabeça do ano”; início do ano judaico festejado no mês de Tishrei, que comemora a criação do Homem. Embora o mundo tenha sido criado cinco dias antes, somente o sexto dia é celebrado como Rosh Hashaná, porque antes da criação do homem não havia quem reconhecesse a soberania de D’us.
Ruach - רוח  um dos níveis da alma (N.I.T.).
Ruach hacodesh - רוח הקודש  literalmente quer dizer "Espírito Santo", inspiração profética, Ruach é o Espirito, e HaCodesh Santo.

Adaptado de Chabad.org.br
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...