quinta-feira, 15 de outubro de 2009

R - Resh



R - Resh

Rabino - רב Pessoa que estudou e aprofundou-se nas leis judaicas e formou-se recebendo sua “smiche”, seu diploma. É o mesmo que Rabi.
Rashá - רשע  “Malvado”; alusivo a um dos quatro filhos citados na Hagadá.
Rashab - רש"ב acróstico de Rabi Shalom Dov-Ber, quinto Rebe de Chabad.
Rashi Rabi Shelomô Itschaki - שלמה בן יצחק (4800-4865 da Criação - 1040-1105 E.C.); um dos maiores comentaristas da Torá e do Talmud. Viveu na França.
Rashi - רש"י célebre comentarista clássico da Torá e do Talmud.
Ratsó -  רָצוֹא aproximação, avanço.
Ratsón -  רצון vontade, desejo (N.I.T.).
Rav - הרב Lit. “rabino”.
Rebe - הרבי Sábio que serve como guia espiritual para seus seguidores chassídicos. O mais famoso actualmente é Menachem Mendel Schneerson, que foi o último Rebe do Movimento Chabad Lubavitcher.
Rebetsin - הרבנית Esposa de um rabino ou de um Rebe.
Redenção Final - סופי הגאולה Época aguardada desde a criação do mundo; Era em que o mundo será regido pela paz, entendimento entre os homens e o reconhecimento de D’us por todos.
Revií - רביעי quarta parte (parashá) da leitura semanal da Torá.
Rishonim - ראשונים Os primeiros comentaristas do Talmud.
Rochtsá - רחצה Um dos passos do sêder de Pêssach; ;”segunda ablução”; momento em que os participantes do sêder devem abluir as mãos recitando a bênção de “Netilat yadáyim”.
Rosh Chôdesh - ראש חודש Literalmente “cabeça do mês”; início de cada mês judaico comemorado como dia especial.
Rosh Hashaná - ראש השנה Lit. O primeiro do ano, ou “cabeça do ano”; início do ano judaico festejado no mês de Tishrei, que comemora a criação do Homem. Embora o mundo tenha sido criado cinco dias antes, somente o sexto dia é celebrado como Rosh Hashaná, porque antes da criação do homem não havia quem reconhecesse a soberania de D’us.
Ruach - רוח  um dos níveis da alma (N.I.T.).
Ruach hacodesh - רוח הקודש  literalmente quer dizer "Espírito Santo", inspiração profética, Ruach é o Espirito, e HaCodesh Santo.

Adaptado de Chabad.org.br

Q - Qof



Q - Qof

Quatro Copos - ארבע כוסות refere-se aos quatro copos de vinho que se bebe no séder a fim de lembrar as quatro expressões de redenção mencionadas na Toráh.
Quatro Filhos - 
ארבעה בנים Referência aos quatro tipos de filhos (o sábio, o malvado, o tolo e  aquele que não sabe perguntar) mencionados na Hagadáh.
Querubins - כרובים a palavra está no plural, refere-se as duas figuras que ficavam sobre a Arca Sagrada, no singular diz-se 
כרוב "querov"

Adaptado de Chabad.org.br

P - Pei



P - Pei

Parashá - פרשה ou parshá, porção diária da leitura semanal da Torá.
Partsuf - פרצוף (plural: partsufim) são as “configurações” Divinas na Cabala.
Peót - פאות  mechas de cabelos laterais (nas têmporas).
Pêssach - פסח Literalmente quer dizer “Passar por cima” é uma das principais festas judaicas, e comemora o êxodo dos judeus do Egipto, sua identidade como povo e o surgimento de uma nação.
Pêssach Sheni -פסח שני  “Segunda Pascoa", festividade menor, no dia 14 de Iyar.
Pirkê Avot - פרקי אבות Obra conhecida como “Ética dos Pais”; tratado da Mishná onde está escrito éticas e morais para a vida.
Pogrom - פוגרום “Perseguição”, discriminação; opressão sofrida pelos judeus, a palavra não é hebraica, a origem é russa, e a sua etimologia provém do verbo "destruir".
Pnimí - פנימי é o aspecto interior; chamada também da luz interior da pessoa que actua, com seriedade, sob o profundo exame de sua consciência interior.
Purim - פּוּרִים Festa judaica que comemora o fim do decreto de aniquilação do povo judeu pelo rei Achashverosh, da Pérsia, que fora conspirado pelo seu cruel conselheiro, Haman; Purim consagra a salvação do povo judeu. 

Adaptado de Chabad.org.br

O, U e V - Vav vogal


O, U e V - Vav vogal

Olám habá - עוֹלָם הַבָּא ”mundo vindouro”; o que está além, espiritual.
Ômer - עמר Medida antiga (de aproximadamente dois quilos); um omer de grãos da nova colheita de cevada era oferecida a D’us no segundo dia de Pessach, permitindo a partir de então o uso da nova safra. Durante o período do omer, a maior parte dos 24 mil alunos de Rabi Akiva (um grande sábio que viveu após a destruição do Segundo Templo) morreu de uma epidemia, tornando esta época uma ocasião de tristeza e meio luto.
Onkelos - אונקלוס tradutor (também refere-se à tradução) da Toráh para o aramaico.
Opesherin - אפשערן Também chamado de ophshernish, é o ritual do primeiro corte de cabelo do menino, aos três anos de idade, é tradição ensinar-se o Alef-Beit nesse momento.
Or - אור luz.
Orlá - עורלה ”cobertura grossa” (insensível) do coração (literalmente: prepúcio).


Ufaratsta - Lit. “e você deverá espalhar”; frase bíblica que tornou-se slogan do movimento Chabad-Lubavitch.
Urcháts - “Ablução”; todos os presentes à mesa do sêder devem abluir as mãos sem pronunciar a bênção de “Netilat yadáyim”.


Vayicrá - Levítico (terceiro livro do Pentateuco). 

Adaptado de Chabad.org.br

N - Nun



N - Nun

Nazireu - נזיר Indivíduo que fez votos de abster-se de carne e vinho durante certo período de tempo, e também não podia cortar os cabelos; após este período, deveria levar uma oferenda de expiação ao Templo, também se diz Nazarita.
Nechemiah - נחמיה Nehemias, livro do Tanach [acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos)].
Ner - נֵר (plural:nerót) vela, lamparina.
Neshamá - נשמה Alma, espírito, é uma das sefirot da Cabala.
Nigun - ניגון melodia, especificamente melodias chassídicas.
Nirtsá - נרצה “Aceito”; após concluir o serviço do séder, estamos certos de que foi bem aceito pelo Todo-Poderoso.
Nissan - ניסן Primeiro mês do calendário judaico, no qual ocorre a Festa de Pessach, que comemora a libertação do povo judeu do Egipto.
Nôach - נח Noé; homem justo em sua geração. Salvou-se junto com sua família na época do Dilúvio, construindo a mando de D’us a Arca de Noé.
Nun - נ é a 14ª letra do alfabeto hebraico com valor numérico de cinquenta.
Nussach - נוסח texto ou versão; geralmente, refere-se a liturgia das orações.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...