quinta-feira, 15 de outubro de 2009
Hebraico
No entanto o que vos peço é para que partilhem também as vossas duvidas, e ensinemo-nos assim uns aos outros através dos posts e dos comentários.
A capa do manual acima da "EuroTalk", não é nenhuma publicidade, é um dos meios pelos quais tenho vindo a aprender hebraico como autodidata.
E é na qualidade de autodidata que tenho o prazer de partilhar convosco o que tenho aprendido, por isso agradeço de todo, as mensagens que da vossa parte possam contribuir para o aprendizado da língua sagrada.
Irei colocar um Post por semana da língua hebraica, sempre ao Domingo, por respeitar o Shabbat, mas se o caro leitor quiser aproveitar esse dia pode treinar em ler a Toráh em hebraico clique aqui, para treinar ao sábado, visto que a leitura não é proibida ao sábado antes pelo contrário é incentivada, sobretudo se se tratar da Tanack.
Portanto colocarei já no próximo domingo a Lição numero um de Hebraico, que será obviamente a aprendizagem do alfabeto hebreu, quer da letra quadrática, (amplamente conhecida) quer da letra cursiva, (esta sim, requer um esforço maior) mas confiança, domingo cá estaremos, aguardem.
Shalom e até domingo que em hebraico é Yom Rishom.
Filipe de Freitas Leal
O Shabat
Para além disso o Shabat é a celebração semanal da nossa identidade como judeus e da Libertação ocorrida no Egito, abaixo copiamos dois parágrafos de www.chabad.org.br onde obterá maiores informações sobre o Shabat.
- Em Shemot 20:11, depois que o quarto Mandamento foi instituído pela primeira vez, D’us explica: "Durante seis dias o Eterno criou os céus e a terra, e mar e tudo que existe neles, e no sétimo dia, descansou: portanto, o Eterno abençoou o dia do Shabat e o santificou."
- Em Devarim 5:15, enquanto Moshê reitera os Dez Mandamentos, ele assinala a segunda coisa que devemos lembrar no Shabat: "Lembra-te que foste um escravo na terra do Egito, e o Eterno, teu D’us, o tirou de lá com mão poderosa e um braço estendido; portanto o Senhor teu D’us te ordenou guardar o dia do Shabat."
Veja também os seguintes sites:
Z - Zain
Zeidê - זייד Lit. “avô”; origina-se do yidishe.
Zerôa - זרוה Osso do antebraço grelhado colocado na travessa do sêder em lembrança ao Corbán Pêssach, Sacrifício de Pêssach, oferecido na época do Templo. O osso é meramente uma lembrança simbólica e não é ingerido.
Zôhar - זוהר Lit. “Livro do Esplendor”;. Antigo texto cabalista que aborda o misticismo judaico escrito por Rabi Shimon bar Yochai.
Adaptado de Chabad.org.br
T - Tet e Tav
Tachanún - תחנון, Indivíduo que fez votos de abster-se de carne e vinho durante certo período de tempo, e também não podia cortar os cabelos; após este período, deveria levar uma oferenda de expiação ao Templo.
Taharat Hamishpachá - טהרת המשפחה, Lei da Pureza Familiar; mandamento Divino que aponta instruções e regras relativas ao comportamento conjugal.
Talit - טלית, manto para as orações. Tali Gadol, ou "talit grande", é o manto com o qual se envolve o corpo durante as preces da manhã a Shacharit. O simbolismo do Talit é separar o orante do mundo material e auxiliar o contacto com o Criador, D-us, HaShem. As franjas do Talit lembram os mandamentos.
O Talit Katán, é um "pequeno talit", uma roupa interior rectangular que se veste permanentemente debaixo da roupa, tem presos nas suas quatro pontas quatro Tzitsits, tal como o gadol. ao tocar nos tzitsits, lembramo-nos da nossa aliança com D-us. Para além do Talit, o orante usa conjuntamente os tefilin e a kipá.
Talmud - התלמוד, Compêndio básico das leis judaicas, pensamentos e comentários bíblicos, que inclui a Mishná e a Guemará; uma das maiores obras judaicas, quase todo em aramaico. Contém as explicações da Lei Oral, baseando-se na Mishná. Foi compilado tanto na Babilônia quanto em Israel.
Tamê - טמא, ritualmente impuro.
Tamuz - תמוז, Quarto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan).
Tanaím - תנאים, os Sábios da Mishná.
Tanach - תנ"ך, Acróstico de Torá (Pentateuco), Neviím (Profetas) e Ketuvím (Hagiógrafos).Coloquialmente, esta palavra se usa ao referir-se, em geral, aos dois últimos (Neviím e Ketuvím).
Tanya - ספר התניא, Obra fundamental da filosofia Chabad escrito por Rabi Shneur Zalman de Liadi (1745-1813).
Tefilá - תפילה, prece.
Tefilat haderech - תפילת הדרך, prece para os viajantes.
Tefilin - פילין, Lit. “Filactérios”; dois quadrados pretos de couro, um para ser utilizado na cabeça e o outro colocado no braço; contêm pequenos rolos de pergaminho com passagens bíblicas da Torá; usado durante as rezas matinais.
Tehilím - תהילים, Salmos.
Templo Sagrado - בית המקדש, Os dois Templos que existiam em Jerusalém: e foram destruídos.; moradia de D’us na Terra; local onde eram realizados os sacrifícios e trazidas as oferendas; o Muro das Lamentações é rmuralha remanecente que cercava o Segundo Templo.
Terra Prometida - הארץ המובטחת, Terra de Israel entregue como herança por D’us ao povo judeu.
Teshuvá - תשובה, Arrependimento; retorno
Tevet - טֵבֵת, Décimo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan).
Tikún chatsot - תיקון חצות, prece da meia-noite, na qual lamenta-se a destruição do Templo Sagrado de Jerusalém.
Tishá B’Av - תשעה באב, O nono dia do mês hebraico de Av – dia nacional de jejum pela destruição dos dois Templos em Jerusalém.
Tishrei - תשרי, Sétimo mês do calendário judaico e primeiro mês do ano no qual se comemora Rosh Hashaná, aniversário da Criação.
Toráh - תורה,Lit. “lei”, “instrução”; intelecto e vontade Divina transmitida a Moisés e entregue ao longo das gerações; inclui a Lei Escrita e Oral (interpretação); cinco livros da Bíblia, Pentateuco.
Treifáh - טְרֵפָה, (ou taref) - produtos não-casher.
Tsadic - צדיק, (pl. Tsadikim ) Homem íntegro; também utilizado como sinônimo de Rebe.
Tsafun - צפון, “Escondido”; momento final da refeição do sêder no qual come-se a meia matsá reservada para o “aficoman”, “sobremesa”.
Tsedacá - צדקה, Lit. “Justiça”; fazer caridade lembrando que está equilibrando as desigualdades justamente.
Tsimtsúm - צמצום, contração, condensações da Divindade
Tsitsit - ציצית, São as franjas maiores, no Talit, feitas de oito fios fixados com cinco nós em cada canto de uma roupa de quatro pontas, ou no manto de orações, é usada pelos homens judeus durante as orações (manto) ou durante o dia (roupa interior com tsitsit) e também como xale de oração, um talit katan de orações, com o qual se envolve durante a reza. O Talit é um dos 613 mandamentos positivos, que diz: "Franjas farás para ti e as porás nos quatro cantos de tua vestimenta com que te cobrires." (Deuteronômio 22:12). Os judeus tradicionais usam tsitsits brancos, mas há que use com um fio azul. Tem em geral 5 que nos lembram os cinco livros da Toráh.
Tsivot HaShem - צבאות השם, "Exército de D'us".
Tu BiShevat ט״ו בשבט - Dia "15 de Shevat", é o dia em que se faz a festa do Ano Novo das Árvores, nesse dia os judeus de todo o mundo plantam árvores, é na realidade o dia em que brotam nas árvores da Terra Santa os primeiros rebentos das flores e frutos de árvores, é o nascer de um novo ciclo.
Adaptado de Chabad.org.br
Subscrever:
Mensagens (Atom)